English

Português

Select language  

Arquivo para April, 2009

20 Apr. 2009 by walter Palavras com “gh”

O “gh” é uma coisa estranha em inglês. Em geral, quando aparece no final das palavras (ou seus derivados) tem som de “f”. Já quando aparece no meio de uma palavra, é mudo. As transcrições fonéticas apresentadas aqui são meras aproximações.

O “gh” é pronunciado em:

laugh /lé:f/ (rir)

tough /tâf/ (duro, difícil)

enough /enâf/ (suficiente)

Exceção: although (embora) - nesse caso não é pronunciado

Mas não deve ser pronunciado em:

daughter /dórer/ (filha)

thought /θót/ (pensamento)

Uncategorized
No Comments

20 Apr. 2009 by walter Como se pronuncia isso?

Algumas palavras em inglês têm uma pronúncia não muito óbvia.

Vejamos alguns exemplos:

Salmon (salmão) /sémon/ - não se pronuncia o “l”

Bomb (bomba) /bóm/ - não se pronuncia o “b”

Comb (pente ou pentear) /coum/ - não se pronuncia o “b”

Palm (palma, como a palma da mão) /pa:m/ - não se pronuncia o “l”

Curiosidades
No Comments

6 Apr. 2009 by walter E na cozinha?

Aí vão alguns termos diferentes usados em culinária:

Cortar em cubos: to dice

Cortar em tiras: to Julienne

Cozinhar em fogo baixo: to simmer

Descascar: to peel

A famosa frase que sempre se ouve em lanchonetes fast-food:

É pra comer aqui ou é pra viagem?

Is it to eat here or to go?

Curiosidades
No Comments

6 Apr. 2009 by walter Por falar em provérbios…

Mais um da sabedoria popular:

Quem não chora, não mama

The squeaky wheel gets the grease

Provérbios
No Comments